A dir la verità cominciò la serie, Peppino (detto pappagone), Totò e la malafemmina… negli anni cinquanta, con la gag del meridionale che va all’estero sbarcando a Milano: “vulé - van e scuss… a mé” chiaramente ripresa e aggiornata dai comici di “Benvenuti al Nord”, girato nel 2011 a Lodi.
Con “Benvenuti al Sud” copiammo i cugini francesi nel fortunatissimo “Giù al Nord” rovesciando le ambientazioni: il nord de France è il vero sud del paese mentre in Italia il meridione detto profondo sud è assimilabile a Nord la regione di Calais (vicino Lille): “Bienvenue chez les ch’tis” non a caso il titolo originale richiama i nostrani italici Sud/Nord.
Con “Benvenuti al Nord” all’italiana, doppiato il successo francese, si mira a far scuola con le furberie di romani e napoletani alla corte dei milanés: sicuri di venir copiati nascondendo di aver copiato al meglio proprio da niente da dichiarare altra commedia franco- fiamminga e vallone sulla cancellazione della dogana tra Francia e Belgio con relative ‘mescolanze’ etno-linguistiche a sfondo amoroso…
fz
>> Proiezioni cinematografiche a San Marino
Con “Benvenuti al Sud” copiammo i cugini francesi nel fortunatissimo “Giù al Nord” rovesciando le ambientazioni: il nord de France è il vero sud del paese mentre in Italia il meridione detto profondo sud è assimilabile a Nord la regione di Calais (vicino Lille): “Bienvenue chez les ch’tis” non a caso il titolo originale richiama i nostrani italici Sud/Nord.
Con “Benvenuti al Nord” all’italiana, doppiato il successo francese, si mira a far scuola con le furberie di romani e napoletani alla corte dei milanés: sicuri di venir copiati nascondendo di aver copiato al meglio proprio da niente da dichiarare altra commedia franco- fiamminga e vallone sulla cancellazione della dogana tra Francia e Belgio con relative ‘mescolanze’ etno-linguistiche a sfondo amoroso…
fz
>> Proiezioni cinematografiche a San Marino
Riproduzione riservata ©