Omaggio a WILDER un GENE qualunque

Intanto cominciamo con la sua voce italiana: ORESTE LIONELLO, appropriata per un personaggio assolutamente unico come WILDER. Gli accenti e i ritmi da contrappunto musicali, gli sfoghi, l'urlo e la mansueta preparazione sonora alla lucida follia ('ironicomica' venata d'amarezza) espressa dagli occhi dell'attore americano di origine ebraica formatosi alla accademia teatrale di LONDRA non a caso.
Scriveva di cinema e di teatro perché viveva d'intuizioni folgoranti provate sul campo in film memorabili come FRANKENTEIN - pronunciato “franche(n)stiìn o franche(n)stoòn” nella pellicola italiana - o MEZZOGIORNO E ½ DI FUOCO (qui la traduzione fedele rivela il genio di MEL BROOKS anche nel titolo esattamente come per l'amico attore, GENE, ispiratore del tip tap goffo eseguito da Frankenstein jr -Peter Boyle, altro grandissimo).
Dal 1991 non recitava più. Sposato 4 volte, aveva scelto la vita per esercitare il suo ironico fascino discreto nel combattere la malattia (dentro la morte).
fz

I più letti della settimana:

Questo sito fa uso di cookie, anche di terze parti, necessari al funzionamento e utili alle finalità illustrate nella privacy e cookie policy.
Per maggiori dettagli o negare il consenso a tutti o alcuni cookie consulta la nostra privacy & cookie policy