Alla vigilia della serata di apertura dell'edizione 2019 dello Eurovision un'intervista per conoscere meglio lo spokesperson di San Marino, la collega Monica Fabbri.
Qual è il tuo rapporto personale con l'Eurovision?
Con l’Eurovision ho un rapporto speciale, legato a ricordi d’infanzia e curiose coincidenze. A Parigi, città natale di mia madre, è da sempre l’appuntamento più atteso e seguito. Nel 1979 - avevo 6 anni – vinse Israele con Hallelujah. Non ho mai dimenticato il ritornello e potrei canticchiarlo anche adesso. Mia nonna adorava quella canzone dalle sonorità dolcissime e per farle una sorpresa le comprammo il disco. Era incisa solo quella traccia che lei non si stancava mai di ascoltare. Fu un anno molto importante per una serie di avvenimenti che segnarono la mia vita ed è forse per questo che quel ricordo è rimasto scolpito nella mia memoria. Dunque, vinse Hallelujah. Israele aveva trionfato anche l’anno precedente quindi ospitava di diritto la manifestazione. Come oggi.
Perché la San Marino Rtv ha scelto una spokesperson di madrelingua francese?
90 anni fa nasceva Jacques Brel. Quando il direttore Carlo Romeo mi ha chiesto di ripetere l’esperienza come Spokesperson, proprio in omaggio al grande cantautore belga, ho accettato con entusiasmo. Sono cresciuta con le sue canzoni, poesie in musica. La “chanson des vieux amant” è quella che, su tutte, continua a commuovermi. Brel ha raccontato l’amore struggente, la vita in metafore, ha fatto piangere e sognare, influenzato cantautori di ieri e di oggi. E’ un omaggio alla parola cantata che troviamo in Paoli, Gaber, De Andrè, Guccini, Vecchioni. In tutti loro c’è un pò di Brel.
Per te è la seconda volta. Ma la prima volta è stata particolarmente significativa. Ci dici perché?
Emozione nell’emozione: sette anni fa, alla mia prima esperienza come Spokesprson, ero incinta di tre mesi di mio figlio Samuel. Sabato mi potrà guardare e ha l’età per capire che già allora lui era con me.
Cosa significa per San Marino partecipare all'Eurovision?
Sappiamo tutti quale straordinaria vetrina sia l’Eurovision per chi partecipa. Ma c’è di più. Al di là della frivolezza e dei lustrini, da oltre mezzo secolo il Contest è il luogo dove inviare attraverso la musica il proprio messaggio di pace. In fondo la competizione nasce proprio per questo, per favorire il dialogo fra i paesi europei. Esserci, dunque, significa entrare in questo circuito virtuoso. E' inoltre un contesto dove globalizzazione e orgoglio nazionale s’incontrano senza scontrarsi. E’ bello vedere un paese esultare per il passaggio in finale della propria canzone, magari cantata in una lingua diversa, da uno straniero. E’ il potere della musica e del suo linguaggio universale.
Nous allons rencontrer le Spokesperson de Saint Marin à l' Eurovision: notre collègue Monica Fabbri
M: J’ai une relation privilégiée avec l'Eurovision, liée à mes souvenirs d’enfance et à de curieuses coïncidences. À Paris, la ville natale de ma mère, le Festival a toujours été attendu et suivi. En 1979 - j'avais 6 ans - il a gagné Israël avec Hallelujah. Je n'ai jamais oublié le refrain et je pourrait le chanter même maintenant. Ma grand-mère adorait cette chanson, c'est pour ça que nous lui avons acheté le disque. Ce fut une année très importante pour une série d’événements qui ont marqué ma vie et c’est peut-être pour cette raison que cette mémoire est restée dans ma mémoire. Donc Hallelujah a gagné. Israël avait également triomphé l'année précédente et avait organisé la manifestation. Comme aujourd'hui.
Pourquoi Saint-Marin Rtv a-t-il choisi un spokesperson francophone?
M: Jacques Brel est né il y a 90 ans. Quand le Directeur Carlo Romeo m'a demandé de répéter l'expérience en tant que spokesperson, en hommage a l'auteur-compositeur belge, j'ai accepté avec enthousiasme. J'ai grandi avec ses chansons, la poésie dans la musique. “La chanson des vieux amants” est celle qui m'émouvoit le plus. Brel a raconté l'amour poignant, la vie en métaphores, les larmes et les rêves. Il a influencés ARTISTES d'hier et d'aujourd'hui. C'est un hommage au mot chanté que l'on trouve dans Paoli, Gaber, De Andrè, Guccini, Vecchioni. Dans chacun d'eux, il y a un peu de Brel.
Pour toi c'est la deuxième fois. Mais la première a été particulièrement significative
M: Émotion dans l'émotion: il y a sept ans, lors de ma première expérience en tant que Spokesperson, j'étais enceinte de trois mois de mon fils Samuel. Samedi, il pourra me regarder et il a l’âge de comprendre qu’il était avec moi même à ce moment-là.
Qu'est-ce que cela signifie pour Saint-Marin de participer à l'Eurovision?
M: Nous savons tous quelle extraordinaire 'vitrine' est l’Eurovision pour ceux qui participent. Mais, au-delà de la frivolité et des paillettes, le concours est depuis plus d'un demi-siècle le lieu idéal pour envoyer le propre message de paix à travers la musique. Après tout, le concours est né précisément pour cela, pour favoriser le dialogue entre les pays européens. Être là signifie donc entrer dans ce circuit vertueux. C’est aussi un contexte où mondialisation et fierté nationale se rencontrent sans se heurter. C'est emouvant de voir un pays se réjouir du passage de sa chanson, peut-être chantée dans une langue différente, par un étranger. C'est le pouvoir de la musique et de son langage universel.